13 de set. de 2016

The Manhattans - Aqueles que falavam de amor como ninguém

Com tantas novidades surgindo diariamente no meio musical, fica até difícil escolher sobre o que falar primeiro. No meu caso, existem aquelas músicas que tocam o coração e me fazem desligar do mundo por um momento e ser embalada numa sensação muito boa, seja ela uma novidade ou velha conhecida.

Durante a minha pesquisa "sobre quem falar", me lembrei de uma canção que sempre gostei e mesmo que surjam milhares de músicas depois, continuarei a achá-la linda e especial. Essa daqui do grupo The Manhattans


Descobri "Kiss and Say Goodbye" quando era pré-adolescente em um dvd com flashbacks que eram moda na época, adorava as roupas iguais e a coreografia, ouvia e ainda posso ouvir várias vezes simplesmente por a batida ser agradável demais. Não acho a melodia triste, mesmo hoje sabendo que a letra fala de um beijo de adeus.

Kiss and Say Goodbye

This has got to be the saddest day of my life
I called you here today for a bit of bad news
I won't be able to see you anymore
Because of my obligations
and the ties that you have
We've been meeting here everyday
And since this is our last day together
I wanna hold you just one more time
When you turn and walk away, don't look back
I wanna remember you just like this
Let's just kiss and say goodbye

I had to meet you here today
There's just so many things to say
Please don't stop me 'til I'm through
This is something I hate to do
We've been meeting here so long
I guess what we've done, oh was wrong
Please darlin', don't you cry
Let's just kiss and say goodbye (Goodbye!)

Many months have passed us by
(I'm gonna miss you)
I'm gonna miss you, I can't lie
(I'm gonna miss you)
I've got ties, and so do you
I just think this is the thing to do
It's gonna hurt me, I can't lie
Maybe you'll meet, you'll meet another guy
Understand me, won't you try, try, try, try, try, try, try
Let's just kiss and say goodbye (Goodbye!)

Hmm
(I'm gonna miss you)
I'm gonna miss you, I can't lie
(I'm gonna miss you)
Understand me, won't you try
(I'm gonna miss you)
It's gonna hurt me, I can't lie
(I'm gonna miss you)
Take my hankerchief and wipe your eyes
(I'm gonna miss you)
Maybe you'll find, you'll find another guy
(I'm gonna miss you)
Let's kiss and say goodbye, pretty baby
(I'm gonna miss you)
Please, don't you cry
(I'm gonna miss you)
Understand me, won't you try
(I'm gonna miss you)Let's just kiss and say goodbye
Tradução




Beijar e Dizer Adeus

Este com certeza é o dia mais triste de minha vida
Eu te chamei aqui hoje por algumas más noticias
Eu não poderei mais te ver
Por causa de minhas obrigações, e dos laços que você tem
Nós nos encontramos aqui todos os dias
E já que hoje é nosso último dia juntos
Eu quero te abraçar só mais uma vez
Quando você se virar e for embora, não olhe para trás
Eu quero lembrar de você bem assim
Vamos apenas nos beijar e dizer adeus
Eu tinha que encontrar você aqui hoje
Há tantas coisas para se dizer
Por favor não me interrompa até que eu termine
Isto é algo que detesto fazer
Nós estamos nos encontrando aqui há tanto tempo
Eu acho que o que fizemos, ah, foi errado
Por favor querida, não chore
Vamos apenas nos beijar e dizer adeus
Já passamos tantos meses
(Sentirei saudades)
Vou sentir saudades, não posso negar
(Sentirei saudades)
Eu tenho família e você também
Eu acho que isto é o que devemos fazer
Vai me machucar, não posso negar
Talvez você encontre, encontre outro cara
Me entenda, não vai tentar? tar? tar? tar?
Vamos apenas nos beijar e dizer adeus (adeus!)
HUMMM!
(Sentirei saudades)
Vou sentir saudades, não posso negar
(Sentirei saudades)
Me entenda, não vai tentar?
(Sentirei saudades)
Vai me machucar, não posso negar
(Sentirei saudades)
Tome meu lenço e limpe seus olhos
(Sentirei saudades)
Talvez você encontre, encontre outro cara
(Sentirei saudades)
Vamos nos beijar e dizer adeus, meu bemzinho
(Sentirei saudades)
Por favor, não chore
(Sentirei saudades)
Me entenda, não vai tentar?
(Sentirei saudades)
Vamos apenas nos beijar e dizer adeus
O quinteto The Manhattans foi criado na cidade de Nova Jersey em 1962 e era formado por George Smith (que foi substituído por Gerald Alston em 1970 após sua morte), Winnie Lovett, Kenny Kelly, Ernest Bivens e Richard Taylor.
A melhor fase da banda aconteceu após assinarem contrato com a Columbia, em 1975. Logo um ano depois, emplacaram um grande hit, a música Kiss and Say Goodbye que foi citada acima. Em 1980, foi a vez da balada romântica Shining Star fazer sucesso mundialmente, se você ainda não conhece, vale a pena:



Continuando na onda de sucesso, gravaram em 1983, a música Forever by Your Side que se tornou um clássico, ganhando posteriomente, várias regravações e versões, inclusive brasileiras. Também é uma das minhas músicas favoritas, muito romântica e que fica na cabeça durante um bom tempo por ter uma letra fácil:



Infelizmente, essa linda canção foi o último hit do The Manhattans (primeira formação) que acabou no ínicio dos anos 90, quando o baixista Lovett que tinha uma voz grave teve que deixar o grupo por razões médicas ao mesmo tempo que Gerald Alston, o vocalista, resolveu seguir carreira solo. Roger Harris ainda foi contratado para ficar no lugar de Gerald e até os anos 2000 existiam 2 versões da banda, porém  não cairam mais no gosto do grande público.

O membro fundador, Edward "Sonny" Bivins, faleceu em 3 de dezembro de 2014 aos 78 anos. Sonny cantou em todos os sucessos do grupo e foi compositor de muitas das músicas de sucesso. Foi o líder dos Manhattans até sua morte.

O cantor e baixista Winfred "Blue" Lovett, morreu em 09 de dezembro de 2014 também aos 78 anos, deixando como parte mais marcante de sua carreira a introdução falada da música Kiss and Say Goodbye.

O último membro sobrevivente original do grupo, era Kenneth "Wally" Kelly, que infelizmente faleceu em 17 de fevereiro de 2015 aos 74 anos
Gerald Alston, vocalista do período de auge do grupo, ainda está vivo.

Suas letras e melodias, ficarão para sempre na memória, sejam falando de amor ou despedidas, para aqueles que gostam, deixam sempre um bom sentimento ao ouví-las!!!


5 de set. de 2016

Quando completaria 70 anos Freddie Mercury recebe homenagem

  • Se fosse vivo, Freddie Mercury, completaria hoje (5 de setembro de 2016), 70 anos de idade. O ex-vocalista da banda Queen, teve um asteróide batizado com seu nome e o anúncio dessa grande novidade foi feito ontem (4 de agosto de 2016) pelo guitarrista da banda, Brian May que diz reconhecer a influência de Mercury no mundo. 

  • O asteróide foi descoberto em 1991, ano da morte de Freddie e se encontra exatamente no cinturião entre Marte e Júpiter. A União Astronômica Internacional (IAU) decidiu nomear o antes "asteróide 17473" como "17473 Freddie Mercury" para homenagear o músico. 

  • "O Freddie Mercury do espaço" tem 3,5 Km de diâmetro e reflete cerca de apenas 30% de luz e por isso só pode ser avistado com telescópios poderosos e específicos.
  • Joel Parker, do Instituto Southwest da IAU citou a canção "Dont Stop me Now" da banda Queen: "Freddie Mercury cantou 'Eu sou uma estrela cadente saltando pelo céu'. Agora isso é mais verdadeiro do que nunca". 
  • Relembre a famosa música citada para ilustrar essa homenagem:

Don't Stop Me Now
Queen
Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive
And the world is turning inside out Yeah!
And floating around in ecstasy
So don't stop me now
Don't stop me

'Cause I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all
I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I'm gonna make a supersonic woman of you
Don't stop me, don't stop me
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all

Tradução
Não Me Pare Agora

Esta noite eu vou me divertir
Eu me sinto vivo e o mundo virando do avesso
E flutando em êxtase
Então não me pare agora, não me pare
Porque eu estou me divertindo

Eu sou uma estrela cadente saltando pelo céu
Assim como um tigre desafiando as leis da gravidade
Eu sou um carro de corrida ultrapassando como Lady Godiva
Eu vou, vou, vou, vou
E nada vai me deter

E estou queimando pelo céu
Duzentos graus
É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
Eu quero transformá-lo num homem supersônico

Não me pare agora, eu estou me divertindo
Eu estou preparado, não me pare
Se você quiser se divertir é só me ligar
Não me pare agora (porque eu estou me divertindo)
Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo)
Eu não quero parar de qualquer forma

Eu sou um foguete em direção a Marte
Numa rota de colisão
Eu sou um satélite, estou fora de controle
Eu sou uma máquina de sexo pronta pra recarregar
Assim como uma bomba atômica prestes a explodir
Oh oh oh oh oh explodir

E estou queimando pelo céu
Duzentos graus
É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
Eu quero transformá-la numa mulher supersônica

Não me pare, não me pare
Não me pare
Não me pare, não me pare (eu gosto disso)
Não me pare, não me pare
Divirta-se, divirta-se
Não me pare, não me pare

E estou queimando pelo céu
Duzentos graus
É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
Eu quero transformá-lo num homem supersônico

Não me pare agora, eu estou me divertindo
Eu estou preparado, não me pare
Se você quiser se divertir é só me ligar
Não me pare agora (porque eu estou me divertindo)
Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo)Eu não quero parar de qualquer forma

Fontes: http://noticias.r7.com/tecnologia-e-ciencia/freddie-mercury-vira-nome-de-asteroide-em-aniversario-de-70-anos-05092016
http://musica.uol.com.br/noticias/redacao/2016/09/05/no-aniversario-de-70-anos-freddie-mercury-vira-asteroide.htm